АЛМАТЫ. АО «Казахфильм» имени Ш. Айманова посетили депутаты мажилиса парламента РК, передает корреспондент DailyNews.kz со ссылкой на пресс-службу киностудии.

 

Среди гостей киностудии - секретарь комитета по социально-культурному развитию Бейбит Мамраев, члены комитета по социально-культурному развитию Карибай Мусырман и Жанат Омарбекова, член комитета по законодательству и судебно-правовой реформе Снежанна Имашева, а также член комитета по экономической реформе и региональному развитию Айзада Курманова.

Как отмечает пресс-служба, в ходе визита депутаты ознакомились с деятельностью киностудии, ее новыми проектами и процессом кинопроизводства, в частности, гостей интересовала возможность осуществления всех известных видов дублирования (актерское озвучание, дикторское озвучание, субтитрирование) и затраты на них.  

Сотрудники цифрового комплекса рассказали депутатам, что в 2010 году на киностудии «Казахфильм» была проведена модернизация всей технологической базы: от приобретения необходимого оборудования для работы на всех этапах производства фильмов (камеры, осветительная и звуковая техника, компьютеры и др.) до ремонта всех производственных помещений (павильоны, цеха, лаборатории, фильмотека и др.).

- В советское время киностудия дублировала до 60 полнометражных фильмов в год. И сегодня киностудия оснащена всеми необходимыми технологиями, что позволяет  проводить полный цикл производственных услуг по всем передовым мировым стандартам. Однако техническая модернизация киностудии должна происходить на постоянной основе, - сказал руководитель аудиовизуальных проектов киностудии «Казахфильм» Олжабай Мусабеков.

Что же касается финансовой стороны вопроса, то сотрудники киностудии  отметили, что каждый проект индивидуален, например, актерский дубляж одного фильма на казахский язык обходится в сумму порядка 10 млн. тенге.

В конце встречи депутаты мажилиса посетили лицензионную студию перезаписи Dolby и стали свидетелями процесса дубляжа на казахский язык фильма «28 панфиловцев».

Напомним, на прошлой неделе в Мажилисе Парламента РК провели заседание рабочей группы по депутатскому законопроекту «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам культуры». Депутаты, эксперты в области кино и театра, представители гражданского общества и политических партий обсудили поправки, касающиеся функционирования музеев, театров, литературы и кино в стране. Наиболее спорным стал пункт об обязательном дублировании всех завозимых в Казахстан фильмов на казахский язык с 1 января 2017 года.

Поделиться
  • gplus
  • pinterest